Roses/Lotus/Violet/Iris / Rózsák/Lótusz/Ibolya/Írisz

  • Angol
  • Magyar

I have seen your body
And I have seen your beauty
They are separate things
Pretty, pretty, pretty things

But I am in a garden
Tending to my own
So what do I care
And what do you care if I grow?
Ooh, if I grow

Roses, roses, roses, roses, roses
(Roses, roses, roses, roses, roses)
Show no concern for colors of a violet

Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus
(Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus)
Hopes it won’t spark envy in your irises

Think of all the wilted women
Who crane their necks to reach a window
Ripping all their petals off just ’cause
„He loves me now / he loves me not”

I myself was a wilted woman
Drowsy in a dark room
Forgot my roots, now watch me bloom

Roses, roses, roses, roses, roses
(Roses, roses, roses, roses, roses)
Show no concern for colors of a violet

Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus
(Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus)
Hopes it won’t spark envy in your irises
(Irises)

And I will not compare
Other beauty to mine
And I will not become
A thorn in my own side
And I will not return
To where I once was
Well, I can break through the earth
Come up soft and wild

Roses, roses, roses, roses, roses
(Roses, roses, roses, roses, roses)
Show no concern for colors of a violet

Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus
(Lotus, lotus, lotus, lotus, lotus)
Hopes it won’t spark envy in your irises

(Roses, roses, roses, roses)
(Roses, roses, roses, roses)
(Roses, roses, roses, roses)
(Roses, roses, roses, roses, roses)

Láttam már a tested,
És láttam a szépséged.
Két külön dolog,
Szép, szép, szép dolgok.

De egy kertben vagyok,
Magammal foglalkozom,
Szóval mit bánom én,
És mit bánod te, ha növök?
Ha növök.

Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.
(Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.)
Nem aggódnak az ibolya színei miatt.

Lótusz, lótusz, lótusz, lótusz, lótusz.
(Lótusz, lótusz, lótusz, lótusz, lótusz.)
Reméli, nem irigykednek az íriszeid sem.

Az összes hervadozó nőre gondolok,
Akik nyújtózkodnak az ablak felé,
Letépkedik az összes szirmukat csak azért, mert
„Most szeret, most nem szeret.”

Én is ilyen nő voltam.
Álmoskásan egy sötét szobában.
Elfeledkeztem a gyökereimről,
Most nézd, hogyan virágzom.

Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.
(Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.)
Nem aggódnak az ibolya színei miatt.

Lótusz, lótusz, lótusz, lótusz, lótusz.
(Lótusz, lótusz, lótusz, lótusz, lótusz.)
Reméli, nem irigykednek az íriszeid sem.

És nem fogom mások szépségét
A sajátomhoz hasonlítani.
És nem leszek
Saját magam tüskéje.
És nem térek majd vissza oda,
Ahol egykor voltam
Át tudok törni a földön,
Puhán és vadan növök ki.

Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.
(Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.)
Nem aggódnak az ibolya színei miatt.

Lótusz, lótusz, lótusz, lótusz, lótusz.
(Lótusz, lótusz, lótusz, lótusz, lótusz.)
Reméli, nem irigykednek az íriszeid sem.

(Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.)
(Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.)
(Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.)
(Rózsák, rózsák, rózsák, rózsák, rózsák.)

Dalszövegíró: Hayley Williams, Taylor York, Daniel James