- Angol
- Magyar
There is not a single word
In the whole world
That could describe the hurt
The dullest knife just sawing back and forth
And ripping through the softest skin there ever was
How were you to know?
Oh, how were you to know?
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
Love happens all the time
To people who aren’t kind
And heroes who are blind
Expecting perfect scripted movie scenes
Who wants an awkward silent mystery?
How were you to know?
Oh, how were you to know?
Oh, oh, oh
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
For all the air that’s in your lungs
For all the joy that is to come
For all the things you’re alive to feel
Just let the pain remind you hearts can heal
Oh, how were you to know?
(How were you to know?)
Oh, how were you to know?
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
Nem létezik rá szó
Ezen a világon,
Ami leírná a fájdalmat.
A legtompább kés oda-vissza vág,
Felhasítja a létező legpuhább bőrt.
Hogy tudhattad volna?
Ó, hogy tudhattad volna?
És én utálom látni a szíved összetörni.
Utálom látni, ahogy fájdalmasan lesütöd a szemed,
De velem is megtörtént már.
És én utálom látni a szíved összetörni.
Utálom látni, ahogy fájdalmasan lesütöd a szemed,
De velem is megtörtént már.
Folyton szerelembe esünk:
A rideg emberek
És a vak hősök is.
Filmbeillő jelenetet várunk,
De kinek kell a kínos, néma rejtély?
Hogy tudhattad volna?
Ó, hogy tudhattad volna?
Ó, ó, ó.
És én utálom látni a szíved összetörni.
Utálom látni, ahogy fájdalmasan lesütöd a szemed,
De velem is megtörtént már.
És én utálom látni a szíved összetörni.
Utálom látni, ahogy fájdalmasan lesütöd a szemed,
De velem is megtörtént már.
A levegőért, ami megtölti a tüdőd,
Az összes örömért, amit hoz a jövő,
És mindenért, amit érezni fogsz még:
A fájdalom emlékeztet, hogy a szív gyógyul.
Ó, hogy tudhattad volna?
(Hogy tudhattad volna?)
Ó, hogy tudhattad volna?
És én utálom látni a szíved összetörni.
Utálom látni, ahogy fájdalmasan lesütöd a szemed,
De velem is megtörtént már.
És én utálom látni a szíved összetörni.
Utálom látni, ahogy fájdalmasan lesütöd a szemed,
De velem is megtörtént már.
Dalszövegíró: Hayley Williams, Taylor York